Translate

25 января 2017 г.

" накаркали " себе сами . . .

.....Обратите внимание на то, насколько виртуозно замаскированы слова-разрушители. Сразу не верится, что такие безобидные на вид слова могут так сильно вредить.

Вот смотрите:

• лопнуло мое терпение
• я уже голову сломал
• что-то меня гложет,
• всю плешь мне проели
• сидит у меня в почках (что-то, кто-то),
• мне перекрыли кислород
• не перевариваю (что-то или кого-то),
• все соки из меня выжали
• много крови мне попортили
• чихать я хотел,
• надоело до тошноты
• просто ножом по сердцу
• меня уже колотит (трясет),
 всю шею отсидели
• сыт по горло
• с души воротит
• загоняли меня до смерти,
• побывай в моей шкуре
• давят на меня
• найти бы отдушину.

Ну и так далее.
Нам кажется, что мы употребляем емкие метафоры, а на самом деле 
отдаем своему телу такие 
  ЧЕТКИЕ   КОМАНДЫ, 
что тело их даже и не смеет не выполнить,
ВОТ  И  ВЫПОЛНЯЕТ

Примечание. Нет никакой разницы в том, к кому (или чему) применяются эти и подобные слова и выражения. Сам факт их присутствия в активной речи закладывает (а потом поддерживает) программу болезни.  .......http://omartasatt.info/stati/ezoterika/energiya-slov-
formiruet-materiyu-bystree-energii-myslej-1    -  там  больше  

Комментариев нет: