Translate

16 февраля 2016 г.

ЦИТАТА  из  http://fakeoff.org/history/ukrainskie-korni-moskovskoy-kultury       Первым украинским университетом стала основанная в 1576 году   Острожская академия, костяк преподавательского состава которой составляли бывшие профессора Краковского университета.   Именно в Острожской типографии Иван Фёдоров напечатал первую Библию на церковнославянском (болгарском) языке.
Первым духовным русским учебным заведением стала Львовская братская школа созданная в 1570-1580-е годы.
Украинские корни московской культуры
Впоследствии, один из её выпускников, Иов Борецкий, основал в 1615 году Киевскую Братскую школу, а другой выпускник – Пётр Могила в 1631 создал училище при Киево-Печёрской Лавре. Позже обе киевские школы объединились в 1632 в Киево-Могилянскую школу, а впоследствии, академию.
Уставы всех вышеперечисленных школ были построены по образцу уставов иезуитских коллегий, популярных не только на территории Речи Посполитой, но и Центрально-Восточной Европы в целом.
Сын первого ректора Острожской академии Мелетий Смотрицкий, автор первой грамматики украинского (русского) языка, был выпускником Виленской иезуитской коллегии.
Из пяти униатских митрополитов Киевских, Галицких и всея Руси в период перед Переяславской Радой трое закончили иезуитские коллегии, один – Краковский университет, а последний – греческую униатскую коллегию в Риме.
Из четырех митрополитов Киева с момента восстановления кафедры в 1620 году и до Переяславской Рады, один окончил Острожскую академию, двое – Львовскую братскую школу, причём один из них, Пётр Могила, учился и в католических университетах.
Последний – Сильвестр Косов, закончил сначала Киевскую братскую школу, а затем – иезуитскую коллегию в Оломуце.
Практически вся верхушка церковной иерархии Украины XVI-XVII веках получила образование в католических, иезуитских учебных заведениях, и лишь малая часть в духовных семинариях, созданных по образцу иезуитских коллегий.
Фактически униатство Украины предоставляло возможность ее священникам получения образования у католиков-иезуитов.
Необходимо отметить, что в течение всего описываемого периода на Московии ещё нет ни одного учебного заведения, а ее святые отцы унию не признавшие образования никакого не имеют.
Через Украину на Московию проникала не только латинская учёность. Так и греческая православная культура проникала на Московию через Украину. К примеру, таким просветителем был грек:   Константин Корнякт, сыгравший значительную роль в становлении Львовского православного братства, благодаря которому во Львове, был написан первый учебник греческого на церковнославянском.
Надо отметить, что сосуществование Московии с практически единоверной, но неизмеримо более образованной Украиной привело, к коллапсу московской религиозной традиции и культурной колонизации Украиной Москвы. И этот процесс начался еще до оккупации Левобережной Украины Московией.
Так, ещё в 1649 году Алексей Михайлович   ПРИГЛАШАЕТ   на Москву для исправления Библии, а именно для перевода с греческого и последующего издания,   преподавателей   Киево-Могилянской академии:   Епифания Славинецкого, Арсения Сатановского и Дамаскина Птицкого.
Помимо Библии украинские учёные издали в Москве целый ряд украинских учебных пособий, среди которых следует выделить:
  • «Катехизис» киевского митрополита Петра Могилы
  • «Грамматику» львовянина Мелетия Смотрицкого
  • «Кириллову Книгу» виленского богослова Стефана Зизания
  • «Книгу о вере» киевского митрополита Гедеона Четвертинского
А также тексты по политике, педагогике, медицине, первые на Московии учебники греческого и латыни, сборники античной литературы.
Епифаний Славинецкий, как мы читаем у Платонова:  «занимался переводами текстов св. отцов, составлял проповеди, сочинял жития, выступал с учёно-каноническими справками по разным вопросам церковной жизни и был редактором соборных «деяний» (протоколов) и определений московской церкви, а также переводов подобных же текстов восточных церквей. В его лице московская церковь имела сведущего эксперта по всем вопросам, возникавшим тогда в шумной и тревожной жизни церковно-общественной».
В 1649 году окольничий царя Ф.М. Ртищев   ПРИВЕЗ   в Андреевский монастырь около тридцати монахов Киево-Печерской лавры и других украинских монастырей и организовал там школу для перевода на украинский иностранных книг, а также для обучения древним языкам.
Уже к середине XVII века московские и провинциальные монастыри, такие как, например, Дудин монастырь на Оке, оказались переполнены выходцами из Украины, большинство из которых прошли через Киево-Могилянскую школу.
Масштабная украинизация Московии началась после Переяславской Рады.
Захваченная обманом Левобережная Украина стала самым культурным и образованным регионом Московии, так как успела впитать в себя семена латинской образованности.
Этот крайне обидный для современной российской общественности факт признавать на Московии никто не собирается. Ибо одно дело согласиться с тем, что Польша или Финляндия в XIX веке стояли в культурном отношении выше Москвы, но совершенно невыносимо другое - признать тоже самое в отношении Украины XVII века.
Помимо культурной революции после оккупации Украины Московию накрыла и религиозная экспансия из Украины.
Фактически, церковная реформа патриарха Никона состояла в ведении за правило на Московии  обряда украинского, за место устаревшего и мракобесного московского. Даже сама идея регламентирования обрядности, была почерпнута из Украины. Так как, незадолго до описываемых событий, киевский митрополит Пётр Могила, проводит реформу богослужения, унифицируя богослужебную литературу. Обязав священников пользоваться «Служебником» за его собственным авторством. Так как до этого не было единства в понимании того, что именно является богослужебной литературой, и к ней относили не только Евангелия, но даже, например, произведения Иосифа Флавия.
Украинские церковные традиции быстро вытеснили безграмотные московские. Украинские книги и другие нововведения по украинскому образцу, например: замена прежнего унисонного пения на киевское многоголосное, и обычай читать в церквях проповеди собственного сочинения, к чему патриарх Никон призывает приезжих киевских монахов, заставили отказаться от церковнославянского языка который вытеснил украинский или, если можно так сказать киевский русский. . .                            . . .Эпоха украинской культуры закончилась, такие монархи как Екатерина II начали развивать новую теорию – теорию славянского единства, на основе которой можно было бы предъявить Европе   ПРЕТЕНЗИИ   на территории славянских стран. Согласно задач новой программы, роль Украины в культурном становлении Московии не просто преуменьшалась а и отрицалась вовсе. Украину старательно именовали Малороссией, а народу империи втемяшивали миф про «низкородство малороссов», которые «в силу своих недостаточных умственных способностей не смогли московский «русский» разучить», а потому на   СВОЕМ    «полонизированном недоязыке брехали». . .

Комментариев нет: