Translate

23 апреля 2017 г.

Карта 1871 года


В Інституті української мови НАН України зберігається унікальна мапа, датована XIX ст., яка вказує на те, що українці зі своєю рідною мовою займали території, значно більші за сучасні державні кордони. Вона була опублікована у 1877 року в одному із видань Російської Імперії.

Якщо глянути на цю карту, ми бачимо, наскільки багато втратила Україна щодо території поширення української мови. Цінність цієї карти подвійна. По-перше – вона дає величезний історичний документальний матеріал, унікальні свідчення, а по-друге – показує принципову позицію сучасної української влади, яка не заявляє претензій до жодної із країн-сусідів і тим самим підтверджує норму міжнародного права: якщо встановлені межі і ми їх визнали, то ці межі не мають бути об’єктом політичних спекуляцій.

В   институте  украинского  языка   сохранилась   уникальная  карта   XIX века.,   в которой указывается  на  то,   что  украинцы  со  своим  родным  языком   занимали территорию,  значительно  большую  в  сравнении   с  современными  границами.   Она была опубликована в 1877 году в одном  из   печатных  изданий   Российской империи.

Если   посмотреть на эту карту,  мы видим, как много  потеряла  Украина ,  что  касается  территорий  распространения  украинского  языка.  

Ценность этой карты двойная.  Во-первых - она дает огромный исторический документальный материал, уникальное  свидетельство,   и во-вторых, - показывает  принципиальную позицию современной   украинской  власти,    которая  не  заявляет  претензий  ни  к  одной  из  стран-соседей  и  тем  самым   подтверждает  нормы  международного  права.    -  если  установлены  границы   то ,   мы  их  признали ,    эти  границы  не  должны  быть  объектом  политических  спекуляций.   Хотя  в  соцсетях  при  виде  таких  карт,  постоянно  вспоминаются  принципы  проведения  границ  при  ЛЕНИНЕ,  Ведь  совершенно  не  учитывалось   прежнее  -  при  царской  власти -  народорасселение.   

Комментариев нет: